[rak-list] Deutscher Text der RDA der DNB

Armin Stephan armin.stephan at augustana.de
Mon Dez 17 09:05:24 CET 2012


Ganz vollständig ist der Text noch nicht. Es fehlen noch Kapitel.


Am 15.12.2012 11:29, schrieb Heidrun Wiesenmüller:
> Liebe Frau Payer,
>
> bei mir war Frau Oehlschlägers RAK-List-Mail zur deutschen Übersetzung 
> auch nicht angekommen, man findet sie aber im Archiv der Liste:
> http://lists.ddb.de/pipermail/rak-list/2012-November/002048.html
> Da muss es also ein technisches Problem gegeben haben (nicht in 
> Thailand, sondern in Deutschland), entweder bei der RAK-List oder beim 
> Mailserver der HdM.
>
> Übrigens hatte ich für meine RDA-Workshops ja auch einzelne Passagen 
> übersetzt und finde es nun ganz interessant, meine Arbeitsübersetzung 
> mit der offiziellen Übersetzung zu vergleichen. Ich hatte mich bei 
> Übersetzen schon bemüht, sehr nah am Text zu bleiben, aber wie man 
> sieht, geht es durchaus noch wörtlicher.
>
> Beispiel:
>
> Originaltext:
> "19.2 Creator
> Core element. If there is more than one creator responsible for the 
> work, only the creator having principal responsibility named first in 
> resources embodying the work or in reference sources is required. If 
> principal responsibility is not indicated, only the first-named 
> creator is required."
>
> Wiesenmüller:
> "19.2 Geistiger Schöpfer
> Kernelement. Gibt es mehr als einen für das Werk verantwortlichen 
> geistigen Schöpfer, so ist nur derjenige hauptverantwortliche Schöpfer 
> verpflichtend, welcher in Ressourcen, die das Werk verkörpern, oder in 
> Nachschlagwerken als erster genannt wird. Ist die Hauptverantwortung 
> nicht angegeben, so ist nur der erstgenannte geistige Schöpfer 
> verpflichtend."
>
> Offizielle Übersetzung:
> "19.2 Geistiger Schöpfer
> Kernelement. Wenn mehrere geistige Schöpfer für das Werk 
> verantwortlich sind, ist nur der geistige Schöpfer mit der 
> Hauptverantwortlichkeit erforderlich, der zuerst in Ressourcen, die 
> das Werk verkörpern, oder in Nachschlagequellen genannt ist. Wenn 
> keine Hauptverantwortlichkeit angegeben ist, ist nur der erstgenannte 
> geistige Schöpfer erforderlich."
>
> Viele Grüße
> Heidrun Wiesenmüller
>
>
>
> Am 15.12.2012 06:53, schrieb Margarete Payer:
>> Lieber Herr Eversberg, liebe Liste,
>>
>> es soll doch inzwischen die Uebersetzung der DNB geben, von der
>> versprochen wurde, dass man sie ein Jahr lang frei lesen kann.
>> Kann es sein, dass ich zur Zeit in Bangkok mit einer schlechten
>> Internetverbindung eine entsprechende Mail in der RAK-Liste uebersehen
>> habe?
>>
>> (Die Mails von Inetbib und der RDA-Liste scheinen alle hier anzukommen.)
>>
>> Schoene Gruesse aus der Ferne
>> Margarete Payer
>>
>>
>>> Am 06.12.2012 13:38, schrieb Bernhard Eversberg:
>>>> Zur Förderung des eigenen Verständnisses, und angedacht auch zur
>>>> Verwendung hier im Hause, aber noch nicht verwendet, hatte ich mal eine
>>>> Arbeitsübersetzung der Einleitung (Kap. 0) angefertigt, unautorisiert
>>>> und in eigener, eigenwilliger Diktion - dies dazugesagt, weil nicht
>>>> jeder sowas lesen will.
>>>>
>>>> Ich sehe den Text nochmal vergleichend und verbessernd durch und
>>>> stelle ihn morgen bereit. Geht zwar nur bis 0.6, aber wie auch immer.
>>>> Vorangestellt sind eigene Vorbemerkungen, die mir sinnvoll scheinen,
>>>> das mag aber subjektiv sein.
>>>>
>>> Am Freitag hat das nicht mehr geklappt.
>>> Inzwischen machte mich außerdem jemand aufmerksam, daß in diesem
>>> Fall womöglich urheberrechtliche Bedenken zu prüfen sich empfähle, denn
>>> Übersetzungen geschützter Werke seien nicht immer einfach so frei
>>> veröffentlichbar.
>>> Nun gut, Rechtsverletzungen sind nicht intendiert, ich gebe mal nur
>>> das eigene Vorwort frei:
>>>
>>>     http://www.allegro-c.de/regeln/rda/vorwort.htm
>>>
>>> das unter keinen anderen Rechten steht als meinem eigenen, und
>>> die meisten werden sich mit der offiziellen Übersetzung ja auch
>>> begnügen wollen, die meinige also nicht brauchen.
>>> Den Übersetzungstext (inzw. vervollständigt) kann ich also nur auf
>>> persönliche Anfrage und zum persönlichen Gebrauch nach eigenem Ermessen
>>> übermitteln. Das ist keine Veröffentlichung und damit erlaubt.
>>>
>>> B.Eversberg
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> rak-list mailing list
>>> rak-list at lists.d-nb.de
>>> http://lists.d-nb.de/mailman/listinfo/rak-list
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> rak-list mailing list
>> rak-list at lists.d-nb.de
>> http://lists.d-nb.de/mailman/listinfo/rak-list
>
>
> -- 
> ---------------------
> Prof. Heidrun Wiesenmüller M.A.
> Hochschule der Medien
> Fakultät Information und Kommunikation
> Wolframstr. 32, 70191 Stuttgart
> Tel. dienstl.: 0711/25706-188
> Tel. Home Office: 0711/36565868
> Fax. 0711/25706-300
> www.hdm-stuttgart.de/bi
>
>
> _______________________________________________
> rak-list mailing list
> rak-list at lists.d-nb.de
> http://lists.d-nb.de/mailman/listinfo/rak-list

-- 

Mit freundlichen Gruessen
Armin Stephan
Jefe de Biblioteca
Augustana-Hochschule / Bibliothek
D-91564 Neuendettelsau
Tel. 09874/509-300
  |
  |      ,__o
  |    _-\_<,
  |   (*)/'(*)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.d-nb.de/pipermail/rak-list/attachments/20121217/63583e02/attachment.html