AW: [rak-list] MARC ohne Deskriptionszeichen?

Rohde Bernd Martin Bernd.Rohde at ub.unibe.ch
Mon Okt 17 12:12:06 CEST 2011


Lieber Herr Berger, liebe Kollegen/innen,

> Nun, Verzicht auf die Interpunktion wird helfen, in den *Daten* Abkuerzungspunkte besser erkennbar zu machen,
> das halte ich fuer so hilfreich, dass ich die verpasste Chance auf Verinnerlichung gerne inkauf nehme.

Genau diese Abkürzungspunkte sind derzeit bei Fremddaten, die in den IDS hineinkommen, ein kleines technisches Problemchen. Viele Datensätze enthalten nämlich für die Ausgabebezeichnung ein
250 a 1. Aufl
Also ohne den Punkt nach "Aufl". Der wird irgendwo irgendwie weggeknappst, da er als Teil der nachfolgenden Interpunktion ". - " verstanden wird. Sollten zukünftig Datensätze generell ohne Interpunktion vorliegen und ausgetauscht werden, wäre von vornherein klar, dass ein solcher Punkt nur ein Abkürzungspunkt sein kann. Insofern stimme ich Ihnen da zu, das wäre eine Verbesserung der Situation.
Allerdings zeigt genau jenes Beispiel, dass ohne die Kenntnisse der Interpunktion es schwierig wird, zu sehen, warum ausgerechnet so ein Punkt ein Opfer wird.

Ein Beispiel - roh aus dem Worldcat-Fremddatenpool wie ich im IDS Basel/Bern Zugriff darauf habe (und einige Felder weggelassen, um es nicht so lang zu machen):

FMT BK 
LDR -----nam--22004695u-4500 
008 031219s2003----gw--------|||-000-0-ger|d
[...] 
100 |a Canisius, Petrus 
240 |a Summa doctrinae christianae 
245 |a <<Der>> Große Katechismus |b Summa doctrinae christianae (1555) |c Petrus Canisius. Ins Dt. übertr. und komm. von Hubert Filser und Stephan Leimgruber 
250 |a 1. Aufl 
260 |a Regensburg |b Schnell + Steiner |c 2003 
300 |a 375 S. |b Ill 
490 |a Jesuitica |v 6 
[...]

Und das, was im IDS Basel/Bern jetzt vorhanden ist:

FMT BK 
LDR 00761nam--22002534u-4500 
008 031201s2003----gw------------00----ger|d
[...]
100 |a Canisius, Petrus 
245 |a <<Der>> grosse Katechismus |d Summa doctrinae christianae |b (1555) |c Petrus Canisius ; ins Deutsche übertr. und kommentiert von Hubert Filser und Stefan Leimgruber 
260 |a Regensburg |b Schnell und Steiner |c 2003 
300 |a 375 S. |b Ill. 
490 |a Jesuitica |v Bd. 6 |i 6 |w 2045672 
[...]

(http://aleph.unibas.ch/F/?local_base=DSV01&con_lng=GER&func=find-b&find_code=SYS&request=003187041)

Man sieht die fehlenden Punkte nach der "Aufl" und "Ill" im Fremddatensatz. Sowohl RAK als auch KIDS bestimmen, dass vor dem Erscheinungsvermerk Punkt Spatium Gedankenstrich Spatium zu stehen kommen, gleiches gilt für vor der Gesamttitelangabe. Hat man jedoch die Praxis, dass in unseren ILS die vor der nachfolgenden Gruppe der bibliographischen Beschreibung erfolgende Interpunktion am Ende der vorherigen Gruppe angefügt wird, steht man zwangsläufig vor dem Problem, dass der Punkt primär als Teil der Interpunktion wahrgenommen wird und seine Funktion als Abkürzungspunkt wird ignoriert. Das Feld 250 a ist nicht jedesmal existent - und ein Punkt am Ende von 245 c als Abkürzungszeichen ist eigentlich alles andere als der Regelfall -, ebenso ist Unterfeld b von 300 nicht jedesmal vorhanden.
Im IDS-Datensatz fallen besonders die Umwandlung von 245 b in 245 d auf, die fehlende Ausgabebezeichnung (oft genug ist ja bei "N-Daten" das 1. Aufl. drin, steht dann aber so nicht im Buch) und - ebenso eine IDS-Spezialität im Gegensatz zum amerikanischen 'Original'-, in 490 w & i die Verknüpfung zur Reihenaufnahme und Sortierung. 

Zudem bin ich sicher: Es wird nicht nur die Verinnerlichung verloren gehen, sondern auch diese Kenntnisse werden in vielen Fällen nur noch bei Systembibliothekaren vorhanden sein und benötigt werden, da sie im Arbeitsalltag der laufenden Katalogisierung dann keine Rolle mehr spielen. Zumindest empfinde ich es hier in der Schweiz so. Diese Verschiebung und den teilweisen Verlust von Fachwissen in nachfolgenden Generationen muss man eben auch zur Kenntnis nehmen. Trotzdem freue ich mich schon, wenn diese Fehler mit den Punkten ausgemerzt sein werden!

> Ich erwarte aber auch ganz neue Diskussionen und Lernprozesse:
> Im Report (Anhang B) steht (auf p.23?) zu Feld 300:
> Note:  Although the examples below are based on AACR2, “cm” is illustrated in these examples
> as designation under future practice rather than an abbreviation to be followed by a period.
> Current:  300 ## $a 1 score (30 p.) ; $c 20 cm. + $a 16 parts ; $c 32 cm.
>
> D.h. in AACR2-Land gilt "cm." als Abkuerzung, was es in ISO-Land bekanntlich nicht ist:
> "Unit symbols are mathematical entities and not abbreviations. Therefore, they are not followed
> by a period except at the end of a sentence, [...]"
> (TThe International System of Units (SI) / Bureau International es Poids et Mesures. - 8th edition, 2006
> < http://www.bipm.org/utils/common/pdf/si_brochure_8_en.pdf >, section 5.1, p. 130))

Dann ist man im IDS hier auch schon der Vorreiter in der AACR2-Welt. ;-)

Schöne Grüsse, Bernd Martin Rohde
_________________________________________________________
Bernd Martin Rohde, Dipl.-Bibl. (FH), UP in Rare Book Librarianship

Obergütschstrasse 9, CH 6003 Luzern
mailto:b.m.rohde at gmx.net
http://berndmartinrohde.gmxhome.de

dienstl:
Universitätsbibliothek Bern, Zentralbibliothek
Münstergasse 61, CH 3000 Bern 8
Tel.: +41 (0)31 631 93 16
mailto:bernd.rohde at ub.unibe.ch
http://www.ub.unibe.ch/zb