AW: [rak-list] Griechische Transliteration

Willy.Troxler at unisg.ch Willy.Troxler at unisg.ch
Wed Aug 7 09:25:30 CEST 2002


Zur Mail von Herrn Rohde sind noch zwei Dinge anzumerken:

-  die AACR2 enthalten keine Transliterationstabellen. In Kap. 0.13 wird
die Anwendung der ALA/LC romanization tables empfohlen, aber nicht
vorgeschrieben.

- Die KIDS enthalten im Anhang G Transliterationstabellen für Hebräisch,
Altgriechisch, Neugriechisch, Kyrillisch etc.
Diese unterscheiden sich aber mehr oder weniger stark von den ALA/LC
romanization tables. So benutzen wir beispielsweise für Altgriechisch die
DIN-Norm 31634 und für Neugriechsich ELOT 743.

Mit freundlichen Grüssen aus St. Gallen
Willy Troxler

*****************************************
Willy Troxler                               Tel: +41 71 224 22 78
Universitätsbibliothek                 Fax: +41 71 224 22 94
Dufourstrasse 50                         www.biblio.unisg.ch
CH-9000 St. Gallen



                                                                                                   
                      Rohde Bernd                                                                  
                      <bernd.rohde at stu         An:      "'rak-list at ddb.de'" <rak-list at ddb.de>      
                      b.unibe.ch>              Kopie:                                              
                      Gesendet von:            Thema:   AW: [rak-list] Griechische Transliteration 
                      owner-rak-list at d                                                             
                      db.de                                                                        
                                                                                                   
                                                                                                   
                      07.08.2002 00:34                                                             
                      Bitte antworten                                                              
                      an rak-list                                                                  
                                                                                                   
                                                                                                   




Liebe Liste,

hier nur die Links, um die Transliterationstabelle Neugriechisch von Herrn
Plass mit der entsprechenden Tabelle gemäss AACR2, bzw. den KIDS
(Katalogisierungsregeln Informationsverbund Deutschschweiz) vergleichen zu
können:
 <http://www.stub.unibe.ch/html/haupt/intranet/kids/A0-KIDSInh.pdf>
http://www.stub.unibe.ch/html/haupt/intranet/kids/A0-KIDSInh.pdf oder
http://www.zb3.unizh.ch/ids/KIDS/A0-KIDSInh.pdf
<http://www.zb3.unizh.ch/ids/KIDS/A0-KIDSInh.pdf>  (in den Anhängen)
Zugegeben wirkt die RAK-Lösung von Herrn Plass auf mich persönlich
einfacher, d.h. weniger komplexer in der Darstellung, als die
AACR2-Variante, dadurch auch besser überschaubar. Aber vielleicht ergeben
sich durch einen Vergleich noch Möglichkeiten zur Verbesserung.

Gruss aus Bern
Bernd Martin Rohde
______________________________
Bernd Martin Rohde, Dipl.-Bibl. (FH)
Stadt- und Universitätsbibliothek Bern, Abt. Alphabetische Katalogisierung
Münstergasse 61, CH 3000 Bern 7, Tel.: +41 (0)31 3203-313
mailto:bernd.rohde at stub.unibe.ch <mailto:bernd.rohde at stub.unibe.ch> ,
http://www.stub.unibe.ch <http://www.stub.unibe.ch/>








More information about the rak-list mailing list