[rak-list] Empfehlungen fuer Continuing integrating resources

Bernhard Eversberg ev at BUCH.BIBLIO.ETC.TU-BS.DE
Thu Aug 1 17:02:12 CEST 2002


On 1 Aug 02, at 9:14, Charles Croissant wrote:

> ... klingt es merkwürdig, wenn man den Ausdruck ins Deutsche übersetzt.
> Ich für mein Teil würde "bibliographic resources" mit "Publikationen"
> übersetzen, eventuell mit "Publikationen jeglicher Art."
> 
Aber ist "Publikationen" was anderes als "Veroeffentlichungen"?
Bisher, so muss man sagen, ist beides kein RAK-Begriff, d.h. nicht definiert.
Es fehlt aber gerade, wie in den AACR2, ein Oberbegriff fuer alles zu 
Katalogisierende. Und dafuer eignet sich, nach meiner bescheidenen Meinung,
nun wirklich nichts besser als "Veroeffentlichungen". Oder ist das Wort aus 
triftigen Gruenden schon irgendwo einmal verworfen worden?
Wenn es nicht ganz dem Alltagsbegriff entspricht, ist das noch kein Grund. Das 
trifft auch fuer "Werk" und "Ausgabe" und "Vorlage" zu. Definierte Begriffe
weichen in allen Theorien von den gleichlautenden Alltagsbegriffen mehr oder 
weniger ab. In diesem Fall, meine ich, waere die Abweichung gering. Auch wenn es 
nicht ganz alles abdecken sollte, weil man zuweilen auch mal Unikate 
katalogisiert (z.B. Kunstwerke), ist das, finde ich, noch immer kein triftiger 
Grund. Das Katalogisieren leistet dann geradezu einen Beitrag dazu, das Objekt
oeffentlich zugaenglich zu machen, also im Wortsinne zu ver-oeffentlichen.
So gesehen koennen wir gar kein besseres Wort waehlen. (Aber kaum ein 
schlechteres als "Ressource".)
MfG B.E.


Bernhard Eversberg
Universitaetsbibliothek, Postf. 3329, 
D-38023 Braunschweig, Germany
Tel.  +49 531 391-5026 , -5011 , FAX  -5836
e-mail  B.Eversberg at tu-bs.de  



More information about the rak-list mailing list