[Dini-ag-kim-titeldaten] range of dcterms:language
Ruehle, Stefanie
sruehle at sub.uni-goettingen.de
Mit Mar 6 18:26:29 CET 2013
Hallo zusammen,
ich stelle gerade fest, das wir in der Empfehlung die Verwendung von
dcterms:language vorsehen (s.
https://wiki.dnb.de/pages/viewpage.action?pageId=68061169#KonzeptuellesMapping%28Inhalt-RDF%29-Sprachangaben).
Das bedeutet, dass die Range vorgegeben ist und ein non-literal value
sein muss, der eine Instanz der Klasse
http://purl.org/dc/terms/LinguisticSystem ist - kurz es muss hier ein
URI stehen (s.
http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-language). Ich wäre ja
sehr dafür, dass an dieser Stelle festzulegen, aber dann sollte unter
Inhalt nicht ISO-Sprachencode stehen, sondern Sprachencode-URI, wobei
die möglichen Vokabulare hier zu benennen sind, als da sind:
* http://www.lexvo.org/ für ISO 639-3
* http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1.html
* http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2.html
* http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-5.html
Wenn wir das nicht wollen und auch die reinen Codes erlaubt sein sollen
(ohne URI), dann sollten wir anstelle von dcterms:language lieber
dc:language verwenden.
Viele Grüße aus Göttingen
Stefanie
--
Stefanie Rühle
Metadata and Data Conversion
Georg-August-Universität Göttingen
Göttingen State and University Library
D-37070 Göttingen
Papendiek 14 (Historical Building, room 1.603)
+49 551 39-10905 (Tel.)
sruehle at sub.uni-goettingen.de