Re: [Rda-info-liste] (Wiesenmüller) Oktober Release des RDA-Toolkits

rda-info-liste at lists.dnb.de rda-info-liste at lists.dnb.de
Son Okt 18 12:01:44 CEST 2015


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Liebe Frau Wiesenmueller,

> Zum Jubiläum der Landesbibliographie von Baden-Württemberg hatten wir
> auch eine Art Festschrift gemacht.
> 
> "Gedächtnis" ist dann sicher keine geeignete deutsche Übersetzung.
> Vielleicht "Würdigung"?

Weil Sie "Festschrift" um jeden Preis vermeiden wollen? Die meisten
duerften "Jubilaeumsschriften" sein, andere Anlaesse sind natuerlich
denkbar.

"Wuerdigung" impliziert m.E. einen Anspruch von Objektivitaet der
Auseinandersetzung, der angesichts der Umstaende (das Werk ist ja
nicht tot, wie man es betrachten mag, letzthin feiert man sich
selbst...) nie gegeben sein kann.

Schon das englische "commemoration" scheint eine ziemliche Kruecke
zu sein, zwar nicht ganz so sehr mit "ehrendem Angedenken" verbunden
wie "remembrance", aber doch ziemlich ein Gedenk-Dings zu traurigen
oder immerhin sehr ernsten Anlaessen. (25 Jahre Wiedervereinigung
scheint so die Grenze zu sein, da wird "celebration" und "commemoration"
genutzt).

Also, obwohl wir Gedenk-/feiern/ kennen, wuerde ich persoenlich auch
hierfuer /Fest/-schrift bevorzugen.

my 2c of worth
Thomas Berger

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iJwEAQECAAYFAlYjbgYACgkQYhMlmJ6W47OtHAP9Hbk9la9DnCMWuQxySoFgcRPc
imUJAmvRJBI6YGuxPPIigs72mVr1Tl24TNEGuJu8CU1+l/FAUlFhY6sYsYiwveLB
5Lu7c6YJjWNJ9HrL8Odl1sPOCXPO1UWWgmLId/nBIRJEDSp9G7v4kP42V1RBZLye
vVrAh7XKYf3impC71rk=
=ML5a
-----END PGP SIGNATURE-----