[rak-list] Ergzg. zu der heutigen RDA-Bekanntgabe

Bernhard Eversberg ev at biblio.tu-bs.de
Tue Dec 18 14:05:13 CET 2007


Einige Hinweise als
Ergänzung zu der heutigen Ankündigung, nur damit man sich
schon eine etwas bessere Vorstellung machen kann.

Früherer RDA-Entwurf Teil B: Access Point Control
Als solcher nur angekündigt, jetzt im Entwurf erstmals
bereitgestellt, aber mit neuer Struktur:
    http://www.collectionscanada.ca/jsc/docs/5rda-sec2349.pdf

Versuch einer Übersetzung der Hauptüberschriften der neuen
Gliederung.
Wünschenswert ist natürlich eine deutsche Fassung des "Prospectus"
mit der vollständigen neuen Gliederung. (Eine chinesische gibt es
schon, falls das jemand besser kann als Englisch...)

Zu den Begriffen: Mit "Identification" ist die Ansetzung im weitesten
Sinne gemeint (eine Entsprechung zu "Ansetzung" hatten AACR nicht).
"Main entry" und "Uniform title" gibt es nicht mehr, sondern die
Hauptansetzungen für die Identifikation werden "Preferred form"
genannt. (Was könnten wir dafür sagen?)

Vor dem eigentlichen Text steht ein Abschnitt "Composite examples",
der äußerst wichtig ist, indem er den Entwurf übersichtlich macht.
Hier wird die IdNummer des Werks zum "required element" erhoben,
neben den "preferred forms" des Verfassernamens und des Titels.
Damit wird der Werk-Normsatz zum integralen Prinzip (6.10).

An etlichen Stellen gibt es Listen von Bezeichnungen, die in
englischer Sprache angegeben sind (Language, Content type,
Collective titles, ...) Dafür kommen codes in Betracht, um
die Sprachabhängigkeit zu verringern, wovon aber nirgends die
Rede ist.

Sect.2: Recording attributes of work and expression
-------    Erfassung von Attributen von Werk und Ausgabe
   Ch.5: General guidelines on recording attributes of works and
         expressions
            Allg. Richtlinie zum Erfassen von Attributen von Werk und
            Ausgabe
   Ch.6: Identifying works and expressions
            Identifikation von Werken und Ausgaben [Werkbenennung]
         [Zeitweise wurde "Citation" als Begriff gehandelt, man hat
          ihn aber wohl wieder fallengelassen]

Sect.3: Recording attributes of person, family, and corporate body
-------    Erfassung von Attributen von Person, Familie und Körperschaft
   Ch.8: General guidelines on recording attributes of persons, families,
         and corporate bodies
            Allg. Richtlinie zum Erfassen von Attributen von Personen...
   Ch.9: Identifying persons
            Identifikation von Personen  [dazu: Appendix F]
  Ch.10: Identifying families
            Identifikation von Familien
  Ch.11: Identifying corporate bodies
            Identifikation von Körperschaften

Sect.4: Recording attributes of concept, object, event, and place
-------    Erfassen von Begriffen, Objekten, Ereignissen und Orten
  Ch.16: Identifying places
            Identifikation von Orten [geogr. Namen]

Sect.9: Recording relationships between persons, families, and corporate
------- bodies
            Erfassen von Beziehungen zwischen Personen, Familien und
            Körperschaften
  Ch.29: General guidelines on recording relationships between persons,
         families, and corporate bodies
            Allg. Richtlinie zum Erfassen von Beziehungen zwischen ...
  Ch.30: Related persons
            Personen, die in einer Beziehung stehen zu anderen Personen,
            Familien und Körperschaften
  Ch.31: Related families
            Beziehungen zwischen Familien und Personen, anderen Fam. und
            Körperschaften
  Ch.32: Related corporate bodies
            Beziehungen zwischen einer Körperschaft und Personen,
            Familien, bzw. anderen Körperschaften (z.B. frühere/spätere)

Drafts of the following appendices of RDA
      Entwürfe der folgenden Anhänge
Appendix F: Additional instructions on names of persons [zu Ch.9]
               Ergänzende Vorschriften für die Personennamen-Ansetzung,
               u.a. die Regeln für die Präfixe
Appendix G: Titles of nobility, terms of rank, etc.
               Adelstitel
Appendix H: Conversion of dates to the Gregorian calendar
               Umwandlung von Datumsangaben in den Gregorianischen
               Kalender



More information about the rak-list mailing list